The Wine of the Rainbow
The sunshine wrote a line of words in the snow
told you that the door of the vault of heaven was opening
new interstellar cities would come
illuminate human eyes submerged by the sea.
When the giants returns from outer space
they will bring the poems of diamonds that lighting soul
the earth will be as transparent as a golden smile
the sun will sprinkle the wine of the rainbow.
彩虹之酒
雪地上阳光写下一行词语
告诉你天穹之门正在打开
新的星际之城将要来临
照亮人类被海洋淹没的眼睛
当巨人从天外归来
带来了照亮灵魂的钻石之诗
大地透明如金色笑容
太阳洒下了彩虹之酒
Hongri Yuan (b. 1962) is a Chinese mystic poet and philosopher. His poetry has been widely published in the UK, USA, India, New Zealand, Canada and Nigeria. He has authored a number books including Platinum City, The City of Gold, Golden Paradise, Gold Sun and Golden Giant.
Yuanbing Zhang (b. 1974), who is a Chinese poet and translator, works in a Middle School, Yanzhou District, Jining City, Shandong Province, China. He can be contacted through his email- 3112362909@qq.com.