Today’s choice

Previous poems

Mai Ishikawa

 

 

Taxi

I took shelter under a tree, where you also sheltered.
You looked at me awkwardly, as if to say Excuse me

before shaking your feathers – a tiny droplet landed on my cheek.
Suspended, we held each other responsible

for the silence. We listened to the rain landing drop after drop,
spreading a beaded carpet over us, and we appreciated

that we had no words in common. You began
to sing – like a radio turned on by a taxi driver

in Tokyo, wearing white gloves. You signalled to look up
at the stars – nameless like us – humming the day-to-day

joy. The rain set its foot on the brakes nearing
the destination. You took off,

shedding the stars.

 

 

Mai Ishikawa is a Japanese translator/poet based in Dublin. Her poems have appeared in the Irish journals The Stony Thursday BookBansheeRagaire and Channel. Winner of Kyoto Writing Competition Unohana Prize and a participant of Dedalus Press Mentoring Programme.

The line ‘nameless like us – humming the day-to-day joy’ is Mai’s own translation of a 60s Japanese pop song sung by Kyu Sakamoto (lyrics by Rokusuke Ei).

Mary Ford Neal

      Jane Jane shapes the town to herself. Of the spire, the pond, the iron bridge and the bandstand, she is undoubted queen. She cooks and eats, she feeds and clothes the world, folding bodies and souls into comfortable communion. She is a ladle,...

Tim Dwyer

      Social Distancing   March 2020 A lone kayaker skims through smooth waters of Belfast Lough. Yellow legged gulls circle his blue craft, their cries echo along the strand. I want to believe these streams of late morning sun will purify the sea...

Oscar Stirling Payne

      woof! You are a Rottweiler and the hand holding you back straining your voice and collared throat, wanting to rush into the long grass of desire. You are aware of ticks, the inevitable choice: do you love yourself enough to pay the vet’s bill? Or...

Richie McCaffery

      Going without It’s only when I heave myself out of the bath that I begin to feel wet. It’s only when you come out of the biblical rain I see you’re crying. It’s being apart from you makes me see all the time I thought I was depressed I was...

John-Christopher Johnson

      Picking Blackberries My grandfather told me to look under the leaves as many of them were hiding like fugitives. Protected from the spines wearing a coat or thick pullover, he'd nonchalantly part the brambles so that we could enter a channel; a...

Carolyn Oulton

      Pandemic The windscreen’s dusty, I forgot to turn off the lights and now the car won’t start. I won’t I assure the man by phone try to hug you when you come. My mother comes forward, I take a few steps back. She cuts the fish and chips in half...

Bojana Stojcic

      In My Dream You are Not Cold I’m not shrouded in a blanket of smog as the first of the winter’s heavy pollution hits the city schools don’t shut and there are no warnings for pregnant women (in my dream, there aren’t refineries and power plants to...

Marc Janssen

      Postcard from the Spring The place I write from Is small and quiet Minor key. It is a world of infinite beauty Copious possibility Mute exuberance. It is not me, but part of me, The words appear unhappy Crying for joy. I want to illustrate a world...

Edmund Prestwich

      Winter Weathers Rain, persistent rain, and the last leaves falling. Voices twittered feebly. What anxious shadows blue tits seemed then, fluttering through the bare trees’ foodbanks of branches. How I wished a luminous green bee-eater,...