باز هم
دوربین ها می چرخند
زمین سرگیجه می گیرد
و CNN
بالا میآورد
آمار کشته ها را
این شعر را
Men are the color of soil
Women are sitting on the ashes
And white sheets are losing their color
Because of children’s blood
Again CNN is puking the numbers of people killed
I put this poem In a corner
And hope it is carried away on a wind
Mohsen Hosseinkhani was born in Iran in 1988. He began reciting poems professionally in cultural institutes in 2007. To date, he has had nine poetry collections in free verse published, most recently guardian of the moon Sib Sorkh publication 2024. Hoseinkhani’s poetry has been translated into Arabic, Turkish, and Kurdish by distinguished translators and published in fine magazines around the world. Instagram: @mohsen.hosseinkhani.official
Tahereh Forat Safai, born in 1961 in Iran, holds a Ph.D. In Translation of English Language and Literature from the University of Manchester. To date, she has translated two books. In addition to her work as a translator, she is also a poet and a short story writer. Safai has lived In England for approximately 15 years and is currently residing in Kermanshah, Iran