{"id":871,"date":"2010-11-03T14:05:00","date_gmt":"2010-11-03T14:05:00","guid":{"rendered":"http:\/\/ink.verticalplus.co.uk\/archive\/?p=871"},"modified":"2020-12-09T14:41:08","modified_gmt":"2020-12-09T14:41:08","slug":"ken-head-reviews-nigel-mcloughlins-chora-new-selected-poems","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/ken-head-reviews-nigel-mcloughlins-chora-new-selected-poems\/","title":{"rendered":"Ken Head reviews Nigel McLoughlin&#39;s &#39;Chora: New &amp; Selected Poems&#39;"},"content":{"rendered":"<p><font size=\"2\"><span style=\"font-style: italic; font-weight: bold; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Chora:&nbsp; New &amp; Selected Poems, <\/span><a style=\"font-weight: bold; font-family: Courier New,Courier,mono;\" href=\"http:\/\/www.nigelmcloughlin.co.uk\">Nigel McLoughlin <\/a><span style=\"font-weight: bold; font-family: Courier New,Courier,mono;\">, <\/span><a style=\"font-weight: bold; font-family: Courier New,Courier,mono;\" href=\"http:\/\/www.templarpoetry.co.uk\/nigelmcloughlin\/index.html\">Templar Poetry<\/a><span style=\"font-weight: bold; font-family: Courier New,Courier,mono;\">&nbsp; ISBN:&nbsp; 978-1-906285-35-5 Hardback:&nbsp; \u00a39.99 123pp<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Ch\u00f4ra<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, receptacle of becoming, matrix in which things are formed and given birth, is a Greek term taken from Plato\u2019s <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Timaeus<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> (c. 448 B. C.), the primary purpose of which is theological, to demonstrate that the universe was divinely created.&nbsp; The figure of the creator, variously described as father, maker or craftsman, remains shadowy, however, because Plato\u2019s central concern is to argue that, regardless of how we may conceive of a creator, the universe is not self-reproducing, but the deliberate, constructive activity of a craftsman.&nbsp; Parallels with the making of poetry are not difficult to see, so that, in the context of McLoughlin\u2019s title, ch\u00f4ra, the receptacle of becoming, represents the \u201cwomb-like space\u201d in which his poems are conceived, nurtured and from which, finally, they emerge when read.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">The title\u2019s complexities aside, though, Templar Poetry\u2019s <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Nigel McLoughlin:&nbsp; New and Selected Poems<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> is an interesting and attractive volume, which, even in hardback, represents very good value.&nbsp; It includes generous selections from all four of McLoughlin\u2019s previous collections, <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">At the Waters\u2019 Clearing<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">&nbsp;(2001), <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Songs for No Voices <\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">(2004), <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Blood<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">&nbsp;(2005) and <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Dissonances<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">&nbsp;(2007) and provides an informative sense of the pattern of his poetic development over time.&nbsp; Among the earliest poems, for example, there are depictions of&nbsp; an Irish landscape and culture which McLoughlin clearly knows like the back of his hand and is able to bring to life with place names, dialect terms (helpfully explained and translated as footnotes), as well as a rich colloquial vocabulary.&nbsp; <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">The Green Man<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, mythic figure of re-birth, fertility and the coming of Spring, is a good example:<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">The clouds are tangling in your limbs and birds nest<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">in your chest\u2019s heather, settle in the hedgerow of your loins.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Yet you come scouring, pelting the cuckoo out with rain<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">that drives a sheen on weed and bush and blackthorn.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">&nbsp;<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">There is, also, in these earlier poems and, to a degree, throughout the collection, not only a powerful preoccupation with folklore, ancient knowledge, the remnants of a dying oral tradition, at times as grim and bleak and full of hardship as the lives of the people who possess it, but also evidence of the poet\u2019s struggle, as a craftsman, to find a means of expressing these concerns in his work.&nbsp; In <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Firesides<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, there\u2019s an old woman:&nbsp; <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Each Halloween \/ she\u2019d sit spinning yarns \/ teaching the art of divination <\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">with hazelnuts thrown into the fire which, when the shells burst, would foretell early death;&nbsp; in <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Darkling<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> an old man, a <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">latchico<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, an undesirable, who speaks to the pigeons and the air and who, the narrator tells us, <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">came \/ early to the outside of this world \/ that he had always known \/ he had no share in it.&nbsp; He hid his fear \/ behind closed mouth \/ his unransomed loneliness. \/ He died there &#8230; and in Kilmakerrill:<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Between Manorhamilton and Glenfarne <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">there is a place just off the road <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">whose name rings out with loneliness. <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Kilmakerrill \u2013 a burial ground <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">.&nbsp;&nbsp; &nbsp;.&nbsp;&nbsp; &nbsp;.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Unearthly at night, no church <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">no God gazes down. <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">You can hear the grass whisper: <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">here a man can be truly dead <\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">and a corpse completely cold.<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">In <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Lines<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, McLoughlin tells of old fishermen who all their lives have fished Lough Erne, <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">where light stops and weights \/ have failed to hit the bottom<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> and which is reputed to take three lives a year as a sacrifice to the old god, but who\u2019ve never learned to swim.&nbsp; Elsewhere, he describes an old woman with <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">a face like a bolted door \/ shut against all the sins of the world, <\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">a hill farmer, reminiscent of characters in the poems of R. S. Thomas and Patrick Kavanagh, out pounding the land in all weathers, who struggles to keep his farm going when it would be easier to give up, because<\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"> I know every stone \/ and own each knuckle of the ground. \/ The dark mass of the hill \/ is mine to the bone<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, all of them figures in what is often a dark and unremittingly brooding landscape, one difficult to reconcile with notions of comfort and human happiness. &nbsp;<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">There is humour, of course, a lighter touch and more music in the language, but, in my view, not a great deal.&nbsp; McLoughlin\u2019s focus seems always to be on the serious, the deeply felt, the painfully human and in those poems which couple such preoccupations not with the past but with his own present he achieves, I think, his finest work.&nbsp; In<\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"> Drawing Blood<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> and <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Meningitis<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, for example, he writes, from his own experience, about the illness of a child.&nbsp; In <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Meningitis<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">, the harrowing lines speak volumes:&nbsp; <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">I cannot watch \/ the needle go in.&nbsp; I bow \/ my head and pray for good aim \/ and clear fluid.&nbsp; (Any , blood \/ contamination means delay.) \/ I kiss you.&nbsp; You do not cry.<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> There are a number of other poems, also, in which the suffering of children is at the heart.&nbsp;&nbsp;<\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Half Remembered speaks of A shivering boy \/ incoherent \/ in the dark \/ sweat soaks the sheets \/ the flannel pyjamas <\/span><\/font><font style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\" size=\"2\"> and, among the new work at the end of the collection, two poems, <\/font><font size=\"2\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Rain<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> and <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Exodus<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> (the first part of which is quoted in full below), deal very powerfully with the manner in which the adult world betrays children entrusted to its care: &nbsp;<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">The child hasn\u2019t made a sound<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">since he saw his mother<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">shot in the face.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Those eyes moon down<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">the lens of his fear<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">take him an inner circle deeper<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">unceasingly.&nbsp; He never sleeps.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">A fly walks across his pupil.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">He never blinks.<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">And neither does McLoughlin.&nbsp; Indeed, throughout the more than one hundred poems in the collection and across a wider range of subjects than I\u2019ve been able to find space for in this review,&nbsp; it is the directness of the poet\u2019s gaze that is so noteworthy.&nbsp; In <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Seanduine<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"> (pron. shandinnya), for example, he describes a child, perhaps one of his own, toddling towards him along the garden path, the <\/span><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">da-da-da-da syntax \/ urgent with no words<\/span><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">:<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">Your head and heart are full<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">of all the things you can\u2019t say yet.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">You contrive.&nbsp; You mean like hell.<\/span><br style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-style: italic; font-family: Courier New,Courier,mono;\">And so do I.&nbsp; And so do I.<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><span style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\">Exactly.<\/span><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><br style=\"font-family: Courier New,Courier,mono;\"><\/font><\/p>\n<div style=\"text-align: right; font-family: Courier New,Courier,mono;\"><font size=\"2\"><span style=\"font-weight: bold;\">*<\/span>Reviewed by <span style=\"font-weight: bold;\">Ken Head<\/span> \u00a92010 <br \/><\/font><\/div>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chora:&nbsp; New &amp; Selected Poems, Nigel McLoughlin , Templar Poetry&nbsp; ISBN:&nbsp; 978-1-906285-35-5 Hardback:&nbsp; \u00a39.99 123ppCh\u00f4ra, receptacle of becoming, matrix in which things are formed and given birth, is a Greek term taken from Plato\u2019s Timaeus (c. 448 B. C.), the primary purpose of which is theological, to demonstrate that the universe was divinely created.&nbsp; The [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[5],"tags":[],"class_list":["post-871","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-reviews"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/871","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=871"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/871\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23778,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/871\/revisions\/23778"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=871"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=871"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=871"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}