{"id":19560,"date":"2019-07-26T08:00:51","date_gmt":"2019-07-26T08:00:51","guid":{"rendered":"http:\/\/ink.verticalplus.co.uk\/archive\/?p=19560"},"modified":"2019-07-26T07:44:08","modified_gmt":"2019-07-26T07:44:08","slug":"stefano-bortolussi-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/stefano-bortolussi-2\/","title":{"rendered":"Stefano Bortolussi"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>A Canyon<\/strong><\/p>\n<p>The perfect triangle of sea gently<br \/>\nemerges from the canyon\u2019s last curve,<br \/>\nalluring, pubic, venereal, a promise<br \/>\nof a congress as prolonged as the arc<br \/>\nof the afternoon in the sky, of a union<br \/>\nwith the day enjoyed to the end<br \/>\nof the evening\u2019s fading energy and light.<br \/>\nI wish I could have it for ever, like a lover<br \/>\nattuned to the needs that shore up and undermine<br \/>\nwhat is left of me, day after day.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Stefano Bortolussi<\/strong> is a poet, novelist and literary translator.\u00a0 In his native Italy he has published three poetry collections (<em>Ipotesi di caldo<\/em>, 2001; <em>Califia,<\/em> 2014; <em>I labili confini<\/em>, 2016) and four novels (<em>Fuor d&#8217;acqua<\/em>, 2004; <em>Fuoritempo<\/em>, 2007; <em>Verso dove si va per questa strada<\/em>, 2013; <em>Billy &amp; Coyote,<\/em> 2017). His poetry also appeared in a variety of Italian and international magazines, including <em>VersoDove<\/em>, <em>Schema, Interno Poesia, Atelier, Ink, Sweat and Tears, The Lake, Words for the Wild, Ovunque Siamo, The Ekphrastic Review and Riggwelter<\/em>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; A Canyon The perfect triangle of sea gently emerges from the canyon\u2019s last curve, alluring, pubic, venereal, a promise of a congress as prolonged as the arc of the afternoon in the sky, of a union with the day enjoyed to the end of the evening\u2019s fading energy and light. I wish [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-19560","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-prose-poetry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19560","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19560"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19560\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19702,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19560\/revisions\/19702"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19560"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19560"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/inksweatandtears.co.uk\/archive\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19560"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}